domenica 20 novembre 2022

L’arte di vincere senza combattere!

 Italiano /EnglishEspañol

Nella Tokyo degli anni Cinquanta una sera salì sulla metropolitana un energumeno ubriaco fradicio che, barcollando, tra bestemmie, urla espintoni, cominciò a terrorizzare i passeggeri, i quali, dandosi al fuggi fuggi generale verso l’estremità opposta della vettura, si accucciarono paralizzati sui propri sedili.

Alla scena assisteva uno dei primi americani recatisi in Giappone a studiare l’arte marziale dell’Aikido. 

L’americano, che era al vertice della sua condizione fisica grazie al training quotidiano di otto ore, si alzò di scatto in piedi, sentendosi chiamare in causa, prima che qualcuno si facesse male seriamente. 

Ma al contempo nella mente gli riecheggiavano le raccomandazioni del suo maestro: 

“L’Aikido è l’arte della riconciliazione.

Chi ha in mente di combattere ha già spezzato la propria armonia con l’universo.

Chi cerca di dominare gli altri è già sconfitto. 

Studia sempre come risolvere il conflitto, non come provocarlo!”.

“Ah! Uno sporco straniero!”, mugghiò l’ubriaco interrompendo il

flusso di pensieri dell’americano. “Gli ci vuole una bella lezione alla

maniera giapponese!”, continuò, dirigendosi verso di lui con le mani

serrate a pugno.

“Hey!”, si sentì all’improvviso dal fondo della parte opposta del vagone. E il tono

era particolarmente allegro, come di chi avesse per caso incontrato un caro amico

 che non vedeva da lungo tempo.

L’energumeno, sorpreso, si girò e vide seduto nella penombra un minuscolo vecchietto giapponese sull’ottantina, avvolto nel suo kimono.

“Vieni qui”, lo chiamò l’anziano con un cenno leggero e affabile della mano.

“Che diavolo vuoi da me?”, grugnì aggressivamente l’ubriaco incamminandosi verso di lui. Nel frattempo l’americano, che non scorgeva il volto dell’ometto, la cui voce gli suonava stranamente familiare, si tenevapronto ad atterrare l’ubriaco al minimo cenno di violenza. “Che cosa stai bevendo?”, chiese amichevolmente il vecchio.

“Sake! Ma a te che importa?”, bofonchiò rabbiosamente l’altro in risposta.

“Ma è meraviglioso!”, replicò bonario l’anziano. “Sai, anch’io adoro il sake.

 Tutte le sere con mia moglie – siamo sposati da quasi sessant’anni –ci scaldiamo una boccetta di sake, poi in giardino seduti su una vecchia panca di legno ce lo gustiamo davanti al nostro ciliegio che cresce in cortile”. 

E continuò descrivendo le bellezze naturali del giardino e del piacere di farsi un sake sul finire della giornata.

Mentre ascoltava l’anziano, il viso dell’ubriaco cominciò a distendersi e così le sue mani che, da strette a pugno, si aprirono. “Sì, anche a me piacciono le ciliegie”, disse con voce strascicata.

“Già! E sono certo che hai una moglie fantastica”, replicò il vecchio con tono gioioso.

“No”, rispose l’uomo, “mia moglie è morta”. E tra i singhiozzi si lanciò nel disperato racconto di come avesse perso la moglie, la casa, il lavoro e di come ora si vergognasse di se stesso.

Proprio in quel momento la metropolitana giunse alla fermata dell’americano. Scendendo dal vagone udì l’anziano invitare l’uomo a raccontargli tutta la storia, mentre quello, come un bimbo smarrito, crollava sul sedile, adagiando la testa nel grembo del vecchio.

Mentre il treno ripartiva, la luce della stazione illuminò il volto dell’anziano. Il sorriso benevolo che gli lanciò dal finestrino quasi gli arrestò il cuore: era il suo vecchio maestro di Aikido.

Lo stratega taoista, dopo aver dedicato tante energie al perfezionamento

di sé, è estremamente contrario alle insensate esplosioni di violenza e alla

cieca aggressione;

L’opposto della non violenza non è la violenza, ma l’azione.

Più si è abili e consapevoli di poter colpire in modo distruttivo,

più si abbassa la propria soglia d’aggressività;

poiché è la paura che rende aggressivi,

mentre la sicurezza di sé e la conoscenza dei

propri limiti favoriscono la serenità e la ponderazione.

                  ****** English ********

Sit Down Here And Tell Me About It 

The train clanked and rattled through the suburbs of Tokyo on a drowsy spring afternoon. Our car was comparatively empty – a few housewives with their kids in tow, some old folks going shopping. 

I gazed absently at the drab houses and dusty hedge rows. 

At one station the doors opened, and suddenly the afternoon quiet was shattered by a man bellowing violent, incomprehensible curses. 

The man staggered into our car. He wore labourer’s clothing, and he was big, drunk and dirty. Screaming, he swung at a woman holding a baby. 

The blow sent her spinning into the laps of an elderly couple. 

It was a miracle that the baby was unharmed. 

Terrified, the couple jumped up and scrambled toward the other end of the car. The labourer aimed a kick at the retreating back of the old woman but missed as she scuttled to safety. 

This so enraged the drunk that he grabbed the metal pole in the centre of the car and tried to wrench it out of the stanchion.

 I could see that one of his hands was cut and bleeding. 

The train lurched ahead, the passengers frozen with fear. I stood up. 

I was young then, some twenty years ago, and in pretty good shape. I’d been putting in a solid eight hours of aikido training nearly everyday for the past three years. I liked to throw and grapple. Ithought I was tough. 

The trouble was, my martial skill was untested in actual combat. 

As students of aikido, we are not allowed to fight. 

"Aikido," my teacher had said again and again, “is the art of reconciliation. Whoever has the mind to fight has broken his connection with the universe.

If you try to dominate people, you are already defeated. We study how to resolve conflict, not how to start it." 

I listened to his words. I tried hard. I even went so far as to cross the street to avoid the chimpira, the pinball punks who lounged around the train stations. My forbearance exalted me. 

I felt both tough and holy. In my heart, however, I wanted an absolutely legitimate opportunity whereby I might save the innocent by destroying the guilty. 

"This is it!" I said to myself as I got to my feet. “People are in danger.If I don’t do something fast, somebody will probably get hurt. 

"Seeing me stand up, the drunk recognised a chance to focus his rage. "Aha!" he roared. "A foreigner! You need a lesson in Japanese manners!" 

I held on lightly to the commuter strap overhead and gave him a lookof disgust and dismissal. I planned to take this turkey apart, but he had to make the first move. I wanted him mad, so I pursed my lips and blew him an insolent kiss. 

"All right!" he hollered. “You’re gonna get a lesson in Japanese manners.” 

He gathered himself for a rush at me. 

A fraction of a second before he could move, someone shouted “Hey!”

 It was ear-splitting. I remember the strangely joyous, lilting quality of it – as though you and a friend had been searching diligently for something and he had suddenly stumbled upon it. “Hey!” 

I wheeled to my left; the drunk man to his right. We both stareddown at this little Japanese man. He must have been well into his seventies, this tiny gentleman, sitting there immaculate in his kimono. He took no notice of me, but beamed delightedly at the labourer, as though he had a most important, most welcome secret to share. 

"C'mere," he old man said in an easy vernacular, beckoning to thedrunk. “C’mere and talk with me.” He waved his hand lightly. 

The big man followed, as if on a string. He planted his feet belligerently in front of the old gentleman, and roared above the clacking wheels, “Why the hell should I talk to you?” 

The drunk now had his back to me. If his elbow moved as much as a millimetre, I'd drop him in his socks. 

The old man continued to beam at the labourer. “What’cha been drinkin’?” he asked, his eyes sparkling with interest. 

“I been drinking sake,” the labourer bellowed back, “and it’s none of your business!” Flecks of spittle spattered the old man. 

“Oh, that’s wonderful,” the old man said, “absolutely wonderful! You see, I love sake too. Every night, me and my wife – she’s 76, you know – we warm up a little bottle of sake and take it out into the garden, and we sit on an old wooden bench. We watch the sun go down, and we look to see how our persimmon tree is doing.

 My great-grandfather planted that tree, and we worry about whether it will recover from those ice storms we had last winter. 

Our tree has done better that I expected, though, especially when you consider the poor quality of the soil. It’s gratifying to watch when we take our sake and go out to enjoy the evening – even when it rains!” He looked up at the labourer, eyes twinkling. 

As he struggled to follow the old man’s conversation, the drunk’s face began to soften. His fists slowly unclenched. “Yeah,” he said. “I love persimmons, too...” His voice trailed off. 

“Yes,” said the old man, smiling, “and I’m sure you have a wonderful wife.” 

“No,” replied the labourer. “My wife dies.” Very gently, swaying with the motion of the train, the big man began to sob. “I don’t got no wife. I don’t got no home.

 I don’t got no job. I’m so ashamed of myself.” Tears rolled down his cheeks; a spasm of despair rippled through his body. 

Now it was my turn. Standing there in my well scrubbed youthful innocence, my make-this-world-safe-for-democracy righteousness, I suddenly felt dirtier than he was. 

Then the train arrived at my stop. As the doors opened, I heard the old man cluck sympathetically. “My, my,” he said, “That is a difficult predicament, indeed. Sit down here and tell me about it.” 

I turned my head for one last look.

The labourer was sprawled on the seat, his head in the old man’s lap. The old man was softly stroking the filthy, matted hair.

 As the train pulled away, I sat down on a bench. What I wanted to do with muscle … had been accomplished with love. 

                ******   Espanol  ********

Una tarde Terry (un americano) viajaba a su casa en un tren suburbano de Tokio cuando subió un trabajador robusto, agresivo, borracho y sucio. 

El hombre se tambaleó y empezó a aterrorizar a los pasajeros: mientras maldecía en voz alta golpeó a una mujer que sostenía un bebé en brazos y la hizo caer encima de una pareja de ancianos, que a su vez se levantaron de un salto y corrieron hasta el otro extremo del vagón. 

El borracho dio algunos golpes más (que no dieron en el blanco), agarró con fuerza la barra de metal que estaba en el medio del vagón e intentó arrancarla. 

En ese momento Terry, que estaba en plena forma física gracias al entrenamiento de ocho horas diarias de aikido, sintió que debía intervenir para evitar que alguien resultara gravemente herido. 

Pero recordó las palabras de su maestro: 

"El aikido es el arte de la reconciliación.El que tenga la intención de luchar habrá quebrado su conexión con el universo.  Si intentas dominar a la gente, ya estás derrotado.  Lo que estudiamos es cómo resolver el conflicto, no cómo iniciarlo." 

En efecto, al comenzar las clases, Terry había acordado con su maestro que jamás provocaría una pelea y siempre usaría sus habilidades en el arte marcial sólo para defenderse.  Ahora, por fin, vio la oportunidad de probar sus habilidades con el aikido en la vida real.  

De modo que mientras los demás pasajeros estaban paralizados en sus asientos, Terry se puso de pie lenta y deliberadamente. 

Al verlo, el borracho rugió: «¡Ajá! ¡Un extranjero! ¡Lo que necesitas es una lección sobre modales japoneses!», y se dispuso a lanzarse sobre Terry. 

Pero en el preciso instante en que el borracho estaba a punto de avanzar, alguien lanzó un grito ensordecedor y extrañamente alegre: “¡Eh!”. 

El grito tenía el tono alegre de alguien que acaba de tropezar con un querido amigo.  El borracho, sorprendido, dio media vuelta y vio a un diminuto japonés, de unos setenta años, sentado y vestido con kimono. 

 El anciano le sonrió con deleite al borracho y le hizo señas con la mano mientras le decía: “Ven aquí”. 

El borracho avanzó mientras decía en tono beligerante: ¿Por qué demonios debería hablar contigo?.  

Entretanto, Terry estaba preparado para derribar al borracho en cuanto hiciera el menor movimiento violento. 

-¿Qué has estado bebiendo? -preguntó el anciano mientras miraba al trabajador borracho con una sonrisa. 

-He estado bebiendo sake, y no es asunto tuyo -repuso el borracho.

-Oh, es maravilloso -respondió el anciano en tono amistoso. ¿Sabes?  A mí también me encanta el sake. Todas las noches mi esposa y yo… ahora ella tiene setenta y seis años… calentamos una pequeña botella de sake, la llevamos al jardín y nos sentamos en un viejo banco de madera… -siguió hablando del árbol de cerezas que tenía en el patio trasero, de las delicias de su jardín y de cómo disfrutaba del sake por la noche. 

El rostro del borracho empezó a suavizarse mientras escuchaba al anciano; aflojó los puños. 

-Sí… a mí también me gustan las cerezas… -dijo arrastrando la voz. 

Sí -contestó el anciano en tono animado-, y estoy seguro de que tienes una esposa maravillosa. 

-No -dijo el trabajador-.  Mi esposa murió… -entre sollozos empezó a contar la triste historia de cómo había perdido a su esposa, su hogar, su trabajo, y se sentía avergonzado de sí mismo. 

En ese momento el tren llegó a la parada de Terry y mientras este bajaba, se volvió y oyó que el anciano invitaba al borracho a que se quedara con él y le contara todo, y vio como el borracho se tendía en el asiento y apoyaba la cabeza en el regazo del anciano.

Cuando el tren arrancó, Terry sentó en un banco,lo que quería hacer con los músculos... se había logrado con amor.

                             *****************

Nella Cina di tanto tempo fa visse Dayang, un lottatore di possente statura fisica e con potenti muscoli. 

Ma nonostante ciò perdeva quasi a ogni incontro. 

Si allenò con tantissimi istruttori, ma nessuno riuscì a mostrargli la via per arrivare a vincere. 

Il fatto era che, nonostante non gli mancassero forza e abilità, Dayang non possedeva concentrazione e fiducia in se stesso.

 Decise quindi di consultare un maestro di meditazione taoista, che viveva in un tempio arroccato su uno sperone di roccia, il quale acconsentì ad aiutarlo.

“Dayang, il tuo nome significa Grande Oceano”, osservò il maestro.

“Nel tuo nome c’è il tuo destino. Ti darò questa visualizzazione

immaginativa con cui esercitarti”.

Così, all’imbrunire, seduto da solo nel tempio, Dayang cominciò a

visualizzare se stesso sotto forma di onde in movimento.

 La mente cominciò a espandersi, a fluire, senza pensare a quanto stava facendo. Pian piano, le onde si gonfiarono.

 Poi si fecero turbinose. E poi straripanti. 

Da straripanti divennero un’inondazione, e infine un potente ciclone che spazzò via tutto:

gli dèi sull’altare e le travi del tempio furono risucchiati da quel tremendo moto rotatorio.

All’alba le acque si placarono in un oceano sconfinato, quieto come uno specchio.

Quel mattino, il maestro andò a controllare i progressi del lottatore. Lo

trovò nel tempio, sorridente.

Il maestro rimase molto soddisfatto: comprese subito che Dayang da

quel momento non avrebbe mai più perso un incontro.


È solo la profondità del carattere a determinare l’intensità del nostro

atteggiamento nei confronti della vita: le alternative, allora, sono irrobustire

il nostro carattere o sprecare le nostre energie in distrazioni inessenziali.


Conosci gli altri e te stesso: cento battaglie, senza pericoli.

Non conosci gli altri, ma conosci te stesso: a volte vittoria, a volte sconfitta.

Non conosci gli altri né te stesso: ogni battaglia è una sconfitta certa.


Se perdi la calma, perdi te stesso.

“Controlla le emozioni o le emozioni controlleranno te”

La mente è un terreno molto fertile!

Qualsiasi cosa ci pianti, cresce, sia che si tratti di fiori meravigliosi sia d’erbacce infestanti.

Se si piantano paure e le si concima con mancanza di fiducia in se

stessi, le paure cresceranno come gramigna che strangola e soffoca tutti gli

altri pensieri. Dunque, ci si acquieti per non dare potenza ai problemi e alle

paure!   

    ******************

Un giovane praticante di arti marziali attraversò l’intera Cina per raggiungere la palestra di un famoso maestro.

Una volta giunto, il maestro gli diede udienza:

“Dimmi, cosa desideri da me?”

“Ti supplico con tutto il cuore di accettarmi come tuo discepolo. 

Vogliodiventare il più abile praticante di arti marziali di tutta la Cina. 

Sarò il tuo servitore. Mi addestrerò senza requie. Quanto tempo impiegherò per imparare tutto?”

“Almeno dieci anni”.

“Ma dieci anni è un bel po’ di tempo!”, protestò il giovane. “Se lavorerò il doppio di tutti gli altri tuoi discepoli, quanto tempo mi civorrà?”

“In tal caso ci vorranno vent’anni!”

“Ma cosa significa? Io mi addestrerò giorno e notte con tutte le mie forze per divenire un esperto il più velocemente possibile”.

“Ah! Sì, certo. Allora in questo caso ci vorranno trent’anni!”

“Ma insomma, com’è possibile che, se dico che ci metterò più impegno,

mi rispondete che ci vorrà più tempo?”

“È semplice: una persona con tanta fretta è uno studente scarso. Se un

occhio è continuamente diretto sulla destinazione finale, resta solo l’altro

occhio per cercare la Via”, rispose il maestro con un lieve sorriso arguto.

Nutriti dalla fretta non saremo in grado di coltivare realmente noi stessi

per affrontare i veri nemici: arroganza, pigrizia, egoismo e parzialità 

verso se stessi.

Solo trionfando – e ci vuole pazienza – su questi nemici che attaccano dall’interno, si può ottenere la vittoria sugli attacchi provenienti dall’esterno

Nessun commento:

Posta un commento